Sacrosanctum Concilium: Artículo 25

By Michael Joncas, post originally appeared December 24, 2012; en español, April 19, 2026

[Este artículo forma parte de una serie que se extenderá durante todo un año y que revisa el Sacrosanctum Concilium. Coincidiendo con los 100 años de renovación litúrgica en Estados Unidos, respondemos a la invitación del Papa León XIV a releer los documentos del Concilio Vaticano II con una perspectiva renovada. 

This is part of a year-long series re-examining Sacrosanctum Concilium.  Coinciding with 100 years of liturgical renewal in the United States, we are responding to Pope Leo’s invitation to reread the documents of Vatican II with ‘fresh eyes.’ Find the commentary in English here.]

Texto en latín

25. Libri liturgici quam primum recognoscantur, peritis adhibitis et Episcopis consultis ex diversis orbis regionibus.

Traducción al español de la página oficial del Vaticano:

Revisión de los libros litúrgicos

25. Revísense cuanto antes los libros litúrgicos, valiéndose de peritos y consultando a Obispos de diversas regiones del mundo.

La norma general final para la reforma / restauración / renovación de la liturgia, articulada por los Padres Conciliares, exige una revisión de los libros litúrgicos oficiales que guían el culto del Rito Romano (y de los demás ritos, en la medida en que los principios de la Constitución sobre la Liturgia les sean aplicables [art. 3]). El proceso de revisión de los libros litúrgicos se confía a dos grupos: expertos y obispos (aunque aún quedaba por definir cuáles serían sus cualificaciones, cómo serían elegidos y cómo trabajarían juntos). Interpreto la frase “ex diversis orbis regionibus” como aplicable tanto a los “expertos contratados” como a los “obispos consultados”.

Tenemos la suerte de contar con diversos relatos del proceso por el cual se revisaron los libros litúrgicos del Rito Romano, entre los que se destaca probablemente La riforma liturgica (1948-1975) de Annibale Bugnini y sus diversas traducciones. Los lectores de Pray Tell podrían estar interesados ​​en evaluar la eficacia del proceso mediante el cual se llevó a cabo la reforma de los libros litúrgicos del Rito Romano tras el Concilio Vaticano II; cómo fueron aceptados, adaptados y traducidos estos libros revisados ​​por las autoridades territoriales locales; y qué procesos (por ejemplo, para determinar las categorías y las credenciales de los “expertos”, para seleccionar a los obispos [¿y a otras categorías de líderes eclesiásticos?] que se consultarían) podrían ser útiles para futuras reformas / restauraciones / renovaciones litúrgicas.

Michael Joncas, ordenado sacerdote en 1980 en la Arquidiócesis de St. Paul-Minneapolis, Minnesota, el Padre (Jan) Michael Joncas es licenciado en Filología Inglesa por el (entonces) College of St. Thomas en St. Paul, Minnesota, y en Estudios Litúrgicos por la Universidad de Notre Dame, Indiana, y el Pontificio Instituto Litúrgico del Ateneo S. Anselmo en Roma. Ha ejercido como vicario parroquial, capellán universitario y administrador parroquial (párroco). Es autor de seis libros y más de doscientos cincuenta artículos y reseñas en revistas como Worship, Ecclesia Orans y Questions Liturgiques. Ha compuesto y arreglado más de 300 piezas de música litúrgica. Se jubiló como profesor de los departamentos de Teología y Estudios Católicos, y como Artista Residente e Investigador en Estudios Católicos en la Universidad de St. Thomas, St. Paul, Minnesota.

praytelladmin

Please leave a reply.

Comments


Posted

in

, ,

by

Discover more from Home

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading