Review essay: Saint Michael Hymnal

The Saint Michael Hymnal, now in its fourth edition, is produced and published by St. Boniface Parish in Lafayette, IN. First printed in 1998, the hymnal is the result of parish pastoral and musical leadership being dissatisfied with the โ€œgradual politicization of traditional hymn textsโ€. A simple supplement of traditional hymn texts for the parish evolved into a full hymnal. The hymnal has an impressive and comprehensive promotional website. While attempting to write a review of a hymnal without said book in hand is difficult, the website provides a generous amount of information to make a review possible and, I hope, fair. The hymnal is slated for release in Fall 2011.

The Saint Michael Hymnal includes 6 Latin chant Mass settings, 12 English Mass settings, as well as 65 other pieces of service music in Latin, English and Spanish. While Entrance Antiphons are included for Sunday Mass, Lectionary settings of the psalms (Responsorial Psalms) are not included. The hymnal contains nearly 450 hymns, songs, and refrains. In addition to the pew book, a choir/accompaniment book will be made available.

The website clearly lays out the purpose of the hymnal: โ€œto promote the musical treasures of the Churchโ€™s tradition and to maintain unadulterated language in traditional hymnsโ€. While promoting musical treasures of the past, the editors are also to be commended for their willingness to include some musical treasures of the moment. They note that โ€œsome songs that have been judged less worthy from a professional musicianโ€™s point have viewโ€ฆ..have become part of the Catholic identity in this countryโ€. Songs from the past decade or two that have taken on a sentimental, devotional character โ€“ Be Not Afraid, or How Great Thou Art โ€“ appear side by side with the devotional or sentimental favorites from decades past, songs like Bring Flowers of the Rarest and Long Live the Pope. Additionally, the editors mention that a guitar edition will be made available in the future. Itโ€™s fair to say that the editors strongly hold to a certain philosophy and vision, but they are realistic and pragmatic. They note that โ€œThe Saint Michael Hymnal is predicated on the belief that what is most useful at the present time is a hymnal which provides for taking a decisive step forward, rather than one which prematurely tries to achieve the final goal.โ€

While stating that the hymn texts are unadulterated, authentic, original, orthodox may make for good marketing, such statements also make for hungry hymnal reviewers, ready to pounce. I would have rather seen the editorial approach employed described as using traditional language associated with the hymn. To be clear, what is unadulterated and original in many instances is the language used, not the text itself. Perhaps the editors did not wish to suggest that truly authentic versions of the hymns have been included. But, alas, we find ourselves in a time when words like unadulterated, authentic, original, traditional are code language for โ€œorthodoxโ€; we need to be very careful here.

In regard to authenticity, I doubt very much if all 26 stanzas of F. B. P.โ€™s Jerusalem, My Happy Home โ€“ replete with all the โ€œvirgins bearing their partsโ€ – are contained. Pray Tell posts have already captured the textual issues surrounding Faith of Our Fathers. Students of hymnody know that some of our most favorite and beloved hymns โ€“ Thereโ€™s a Wideness in Godโ€™s Mercy, for one example โ€“ have come to us only after a lengthy editing process.

The retention of unadulterated and traditional language allows for a generous use of thee and thy. Perhaps it is unfortunate that most other hymnal publishers have agreed that even occasional usage of โ€œarchaic languageโ€ is unacceptable. An occasional or mildly generous sprinkle of this type of language can be one more spice in the pot; I would hope that most of our congregations are allowed to encounter a variety of textual styles and forms. Clearly, not all the hymns and selections in the hymnal use this traditional language, but I wonder if there is a disconnect between use of thee and thy in hymnody and the use of you and your in the Mass texts? While Liturgiam Authenticam invites us to become more comfortable with a certain manner of speech considered somewhat obsolete in daily usage, one would think this should apply proportionally to all parts of the liturgy. If the Missal translators felt you and your were sacral enough, why must the hymns go one step further?

The list of hymns indicates that gender neutral words have been replaced with original language terms. The familiar Sing with All the Saints in Glory has been restored to Sing with All the Sons in Glory. Good Christians Friends, Rejoice has returned to Good Christian Men, Rejoice. To be certain, the last few decades have seen some unfortunate translations and revisions of hymn texts. Sadly, somewhere along the way inclusive language became a derogatory term and its advocates were seen to represent a certain segment of the Church. Whether it is ironic, or just, or unfortunate, those who advocate for restored language are now seen as a threatening segment of the Church. Some are threatened by one group wishing to push ahead on language issues; some are threatened by one group wanting to push back on language issues. However, we can say that, by and large, the proponents of inclusive language have won the day. Whether it is in civic life, like road construction signs โ€“ Workers Ahead as opposed to Men Working โ€“ or in the liturgy, inclusive or gender neutral language has become the norm in this country. The United States bishops have for the most part used inclusive language in all of their communications and in nearly all of their liturgical texts since the mid 1980โ€™s. I was happy to see that no place in the promotional materials on the website did the editors launch into a tirade against inclusive language. For this, I appreciate their charity. No one can truly say they are against inclusive language. But one can be rightfully be against erroneous, inexact or inelegant translations.

Notable on the website are two lists: one lists the titles new to this edition of the hymnal, the other lists the titles deleted from the previous edition. 102 titles have been dropped from the previous edition. Schutte, Proulx, Haas, Berthier and the Taizรฉ Community, Joncas, Deiss, Haugen, Gabarain, Foley, DuBois, Westendorf, Elgar, and other equally diverse composers have had some of their selections eliminated. Likewise, traditional Spanish songs, traditional or devotional Latin selections, Lutheran chorales, American folk melodies, psalter tunes, traditional hymns and contemporary classics were also trimmed to make room for new titles. One wonders if the omission of congregational staples like Blest Are They; One Bread, One Body; I Am the Bread of Life; The Cry of the Poor; and numerous others have been eliminated for musical/textual reasons or because of copyright agreements with other publishers.

107 new titles are included. Significant among these additions are a number of Spanish texts set to traditional tunes, examples include El Seรฑor Resucito (EASTER HYMN) and Que Niรฑo es Este (GREENSLEEVES). The possibilities these additions allow for in congregational singing are intriguing and exciting, perhaps allowing for texts to be sung in alternation or simultaneously. New additions also include a surprising number of old standards that one would have thought were in previous editions: Blessed Jesus, At Thy Word (LIEBSTER JESU), Comfort, Comfort Ye My People (BOURGEOIS), Draw Us in the Spiritโ€™s Tether (UNION SEMINARY) and many others. MICHAEL and ENGLEBERG are introduced and so are HOLY MANNA and BEACH SPRING. Once again, appreciation is expressed for acknowledging the variety of hymn tunes our congregations should be singing.

The list of contents features more than 40 titles in Spanish and more than 60 titles in Latin. A number of the Latin pieces are compositions from the Taizรฉ Community. I would imagine there is actually quite a bit more Spanish and Latin in the hymnal than the list of titles indicates. Adeste Fideles does not appear on the list of hymns but the text appears with O Come, All Ye Faithful; a Spanish translation of this hymn is also included. The generous amount of Latin and Spanish contained is truly impressive and the editors should be commended for this.

A number of sample pages appear on the website. The hymnal was engraved by World Library Publications, and these pages show forth the beautiful and elegant music engraving we have come to expect from WLP. The sample page of At the Lambโ€™s High Feast We Sing (SALZBURG) shows a (necessary? fussy?) courtesy accidental in the penultimate measure. (Trivial, yes; but as these last few months have seen Pray Tell posters quibbling over the proper use of commas and capitalization, shouldnโ€™t musicians be afforded the chance to discuss what constitutes extraneous or helpful music editing!)

The chant selections in the hymn section appear to have been engraved with proportionate note spacing, as opposed to the rhythmic groupings found in the Roman Missal engravings. Both four line square notation and five line round notation will be used for chant selections in the hymnal. The website speaks to the plusses and minuses of both notations. Holy God We Praise Thy Name (GROSSER GOTT) includes three English stanzas and two German stanzas; once again we see the dangers of touting oneโ€™s authenticity and orthodoxy: where is the (admittedly frequently dropped) stanza beginning Lo, the apostolic train in order that a more complete version of the venerable Te Deum be presented to the faithful? And for the truly curious: the repeat of the final eight bars has been indicated but the โ€œreceived traditionโ€ of ornamenting the melody of the final phrase has rightly not been captured in print; some things are best left for free spirited congregations to do of their own accord!

The hymns are arranged in alphabetical order. A question: is there a liturgical/theological philosophy behind listing hymns alphabetically as opposed to grouping them topically? I think so. Perhaps it is fair to that say that some of us see liturgy primarily as the glorification of God, while others see it primarily as the sanctification of humanity. Of course, most of us adhere to both, while tending toward one. Could it be that the sanctification crowd is most comfortable in the themed world, with music and preaching leaning toward topics such as kingdom, discipleship, hope, ministry, or the seasons of the liturgical year? These are the very topic topics they love to see at the top of their hymnal pages. The glorification crowd slants towards the doxological; while not eschewing social causes or personal holiness, the Sunday morning experience is primarily ordered to the praise and worship of God, and the hymnal is seen as a compendium of praise.

Of the 18 complete masses in the hymnal, six are identified as Gregorian Chant Mass Settings, six as English Chant Mass Settings and six as English Metrical Mass Settings. As previously mentioned, 65 additional service music selections are included. OCPโ€™s Heritage Mass is included, as well WLPโ€™s Peopleโ€™s Mass by Vermulst/Proulx. The Proulx/Oโ€™Connor Missa Simplex and the Warner Mass of Charity and Love are also held in copyright by WLP. Seven Masses are available for purchase directly from the website. It appears that for a mere $10.00 one can purchase a congregational card which may be reproduced as needed and for another $10.00 one can download a full score for the organist, director and choir with permission once again being given to make as many copies as needed. This seems quite generous to me, both in terms of the cost and in the quality of what is being offered. Richard Rice offers an English language chant Mass; he also was responsible for creating the Entrance Antiphons for the hymnal. The settings by Michael Oโ€™Connor, OP and James McGregor draw inspiration from a number of sources: chant, themes from Mendelssohnโ€™s Elijah, Ukranian tones and French melodies. These settings are clean to the eye and ear; they are simple, direct settings of texts of the Ordinary. As these next few months will find us casting our nets far and wide in search of new Mass settings, we would do well to examine these settings.

The Saint Michael Hymnal, so says the website, is currently being used in hundreds of parishes. Linda Schafer, originator and editor of the hymnal, cannot give โ€œan exact figureโ€ of the number of hymnals sold โ€“ not exactly the words a copyright administrator at a lending publishing house wants to hear โ€“ but says that sales are in the tens of thousands. As music in the Catholic Church continues to broaden in scope (a good thing) while camps of church musicians continue to entrench (a bad thing), the Saint Michael Hymnal reaches out rather than restricts. The editors have a direction and vision, and they are ready to welcome others on the journey. Of course, the main selling point for this hymnal is the traditional language employed in many of the hymns; personally I thought the debate around traditional versus contemporary language in hymnody was a barque that hath already saileth. The Lutheran Book of Worship published back in 1978 is acknowledged as the hymnal that set the model for hymnal editors to follow. Most Christian denominational hymnals in this country still adhere to its editorial principles. But the editors of the Saint Michael Hymnal clearly feel there are still those who desire more traditional language in hymns.

While not ready to put the Saint Michael Hymnal in my pew, I am ready to place it on my shelf alongside other mainstream Catholic hymnals. This hymnal deserves a second review on this site when the book is published. In the meantime, let us respectfully discuss the merits of the approach taken by the editors who deserve our thanks for their graciousness and unique vision.

Michael Silhavy is a graduate of Saint Johnโ€™s University School of Theologyโ€ขSeminary and program staff member for the Collegeville Conference on Music, Liturgy and the Arts. He is a chancery staff member of the Archdiocese of Saint Paul and Minneapolis.

Other Voices

Please leave a reply.

Comments

26 responses to “Review essay: Saint Michael Hymnal

  1. Henry Edwards

    This seems to me an uncommonly “fair and balanced” review. I attend two quite different parishes. The liberal one has the St. Michael Hymnal in the pews; the conservative one has a GIA Worship hymnal; go figure. Both also have disposable missalette hymnals; one is OCP, the other (where I attend the TLM) I’ve not bothered to look at.

  2. “Perhaps it is fair to that say that some of us see liturgy primarily as the glorification of God, while others see it primarily as the sanctification of humanity. ”

    Liturgy is the official communal prayer of the church. It can not be limited to the glorification of God because there are too many other prayer elements in addition to adoration. It should not be reduced to the sanctification of humanity because that is a much too instrumentalist view of communal prayer, not allowing for the building and experiencing of the Christian community.

    Liturgy is much more God’s gift to the people of God than it is anything which people do. Through the sacraments and the praying of the Psalter in common, liturgy proper, Christians are nurtured, built up for the difficult task of living the way of life taught by Jesus. Liturgy is fully about being the source of strength [of actual grace?] for living in unity with Jesus. Liturgy does not make us sanctified/holy, it is a means to living out the holiness marked by the incarnation, teaching, passion, and resurrection of Jesus. That is the source or the unbinding of the source of our holiness.

    In liturgy, among many other things, we do glorify God, but that is not what liturgy is primarily about. Liturgy does not function to sanctify us, but to encourage and strengthen God’s holy people in living the holiness they contain. These are exactly the sort of misperceptions which leads to poor liturgical decisions.

    1. Tom, I know we’ve had this discussion before, but Sac. Conc. clearly identifies the glorification of God and the sanctification of His People as purposes and achievements of the liturgy.

      I present these excerpts in response to your statement that “Liturgy does not function to sanctify us.”

      “Christ indeed always associates the Church with Himself in this great work [the liturgy, ‘through which the work of our redemption is carried out’, cf. SC 2] wherein God is perfectly glorified and men are sanctified.” (SC 7)

      “In the liturgy the sanctification of the man is signified by signs perceptible to the senses, and is effected in a way which corresponds with each of these signs; in the liturgy the whole public worship is performed by the Mystical Body of Jesus Christ, that is, by the Head and His members.” (SC 7)

      “From the liturgy, therefore, and especially from the Eucharist, as from a font, grace is poured forth upon us; and the sanctification of men in Christ and the glorification of God, to which all other activities of the Church are directed as toward their end, is achieved in the most efficacious possible way.” (SC 10) <— there the Council uses, I think, the language you've recently adopted, that the liturgy is about receiving (actual) grace.

      "The purpose of the sacraments is to sanctify men, to build up the body of Christ, and, finally, to give worship to God; because they are signs they also instruct." (SC 59)

      "Thus, for well-disposed members of the faithful, the liturgy of the sacraments and sacramentals sanctifies almost every event in their lives; they are given access to the stream of divine grace which flows from the paschal mystery of the passion, death, the resurrection of Christ, the font from which all sacraments and sacramentals draw their power. There is hardly any proper use of material things which cannot thus be directed toward the sanctification of men and the praise of God." (SC 61)

    2. Tom, I know we’ve had this discussion before, but your remark that “liturgy does not function to sanctify us” does not seem to me to be in sync with Sac. Conc.

      “Christ indeed always associates the Church with Himself in this great work [the liturgy, ‘through which the work of our redemption is accomplished’ (SC 2)] wherein God is perfectly glorified and men are sanctified. […] Rightly, then, the liturgy is considered as an exercise of the priestly office of Jesus Christ. In the liturgy the sanctification of the man is signified by signs perceptible to the senses, and is effected in a way which corresponds with each of these signs.” (SC 7)

      “From the liturgy, therefore, and especially from the Eucharist, as from a font, grace is poured forth upon us; and the sanctification of men in Christ and the glorification of God, to which all other activities of the Church are directed as toward their end, is achieved in the most efficacious possible way.” (SC 10) — here the Council uses language similar to that which you recently adopted, that the liturgy is about receiving (actual) grace.

      “The purpose of the sacraments is to sanctify men, to build up the body of Christ, and, finally, to give worship to God; because they are signs they also instruct. They not only presuppose faith, but by words and objects they also nourish, strengthen, and express it.” (SC 59)

      “Thus, for well-disposed members of the faithful, the liturgy of the sacraments and sacramentals sanctifies almost every event in their lives; they are given access to the stream of divine grace which flows from the paschal mystery.” (SC 61)

      1. Once again, someone cites theological truths about the sacraments instead of the liturgical matter under discussion. These other things do happen, but they are not the central purpose of liturgy. They are not the basis for liturgical decision making. They are, in a way, after the fact theologizing about liturgy.

        In making decisions about how and what to do in liturgy, one needs to deal with the nature of ritual and the purposes of the rituals qua rituals, not their theological implications. This is the “lex orandi” part of the cliche.

        The things you cite are the “lex credendi” elements which follow from doing liturgical prayer well.

      2. Tom, I’m not sure I understand what you mean in your first sentence.

        I also don’t know where you find support for the liturgical claims you are making here. On the one hand, you say I’ve cited “theological truths”, and on the other hand, you appear to be saying the opposite of those “theological truths”.

        S.C. states the “theological truth” that our sanctification is both signified and effected in and by the liturgy. You state not only that our sanctification not the central purpose of liturgy, but that liturgy does not sanctify us.

        You also say below that “we do not come together to offer a sacrifice,” that sacrifice “is not the basic form of what we do, but a derived truth about the nature of what we do,” and that “we do not arrive in order to offer glory and praise.” What is your fundamental basis for these assertions?

  3. M. Jackson Osborn

    I am not sure what Mr Poelker’s assessment of liturgical dymnamics is (and I am NOT being critical or sarcastic!). His comments seem to be able to be read several ways. But, it seems appropriate to stress that the liturgy is not about us, not about us ‘gathering’ and so forth, but it is, indeed, about glorifying God and responding to the grace that comes to us through the eucharistic experience. Both Holy Fathers John Paul and Benedict have asserted repeatedly that the fashionable emphasis put on the ‘community’, the ‘gathering’, and so forth is misplaced and erroneous. We do enter into the courts of the Lord to (as the Orthodox say) ‘attend’ to wisdom as it is read (given) to us, we offer a sacrifice which has been given to us to offer, and we feast on that sacrifice for grace that has been given to us. We offer glory and receive grace, and then (as I think Mr Poelker intends) we go forth to live in holiness in thankful response to what has been given to us from above. Perhaps I have over reacted here.

    1. But these things are predicated upon the Lord gathering us together for these purposes. I find it hard to read the latter half of your comment without thinking of “us gathering”.

    2. Gerard Flynn

      I suggest that before they enter into full communion with the RCC, Christians from other churches should inform themselves of RC liturgical theology.

      You are speaking complete and arrant nonsense when you describe the emphasis on the community and gathering as fashionable, if by that you mean, superficial and ephemeral. Nowhere in the writings of John Paul II and Benedict XV will you find that the emphasis on the gathering of the people of God is either misplaced or erroneous. Jeffrey is perfectly correct.

      There really ought to be some way of ensuring that the nonsense that people like you may have adhered to, while members of another Christian Church is left behind when they are received into full communion with Rome.

    3. Thanks, Gerard. If I’m perfectly right two posts in a row, it’s a streak, right? (This one doesn’t count, unless I happen to be right…)

    4. Liturgy is about us. Liturgy is what God gives to Christians. Liturgy is not something we invented to give to God.

      We respond, within the liturgy, to the gifts God gives us in liturgy. We do not gather in order to respond to other things. We gather in order to be nourished by Scripture and participation in the Eucharistic meal.

      For these gifts we give thanks and praise.

      We do not come together to offer a sacrifice. That is the way of temple worship. We gather to share the Scriptures and the Eucharist. The Eucharist is a sacrifice, but that is not the basic form of what we do, but a derived truth about the nature of what we do.

      I think that you may have over-reacted in terms of jumping to the apologetic argument and away from the liturgical form and practice.

      We do not arrive in order to offer glory and praise. We arrive in order to be strengthened and built up by mutual support as members of a community so that we may be conscious that Christianity is not a lonely, individualistic matter but a community.

      Liturgy is distinct in this manner from private prayer, devotions, meditation, or study of Scripture. It is of the essence in restoring liturgy to its correct role in Christian life that we re-acquire the communal and nurturing elements of liturgy after an era of personalization and piety and interiorization.

    5. We do not “go forth in holiness”. The liturgy does not make us holy.

      We go forth affirmed in our efforts to live the way of life Jesus taught.

  4. M. Jackson Osborn

    Many thanks, Tom, for your thoughtful response. I don’t think we are in disagreement, and your presentation is far better put than mine. If I indeed over-reacted, it was in an effort to address a widespread emphasis which does seem to many of us to be in-apt. Namely, the elevation of the entrance of the sacred ministers, the procession, the beginning of mass, to what is in effect a ‘Gathering Rite’. There is no such thing, and I would assert that the widespread use of this moment for the singing of songs that are more about the ‘assembly’ than about God, focusing on us rather than he into whose courts we have come, is a grave abuse. It is safe to say that great numbers of our parishes are not singing the proper introit at this point (nor am I of the persuasion that this is the only option), nor apt hymnody of substance – and any sense of the awe-inspiring sacrality of this ‘gathering’ is absent. Other than this, yes, it can be said that we have gathered.

    And, I take it that you do agree that ‘the holy sacrifice of the mass’ is really that.

  5. Jeffrey Pinyan :On the one hand, you say Iโ€™ve cited โ€œtheological truthsโ€, and on the other hand, you appear to be saying the opposite of those โ€œtheological truthsโ€.
    S.C. states the โ€œtheological truthโ€ that our sanctification is both signified and effected in and by the liturgy. You state not only that our sanctification not the central purpose of liturgy, but that liturgy does not sanctify us.

    I think you are not following me in focusing on the difference as to what determines the praxis and underlying function of liturgy. Instead, you seem to want to focus on the theological developments based on that praxis. I do not say that liturgy does not sanctify, but that the purpose of the liturgy is not to sanctify, per se. That it does sanctify is subsidiary to nourishing with Scripture and communion.

    I am trying to get away from anything resembling a vending machine approach to liturgy, the idea that liturgy is done to “get sanctifying grace.” That does not make it untrue that we get grace, just that liturgical decisions cannot be reduced to their effect on grace-getting. Please withdraw the heretical statement you attribute to me. It is a misinterpretation of my text.

    1. I do not say that liturgy does not sanctify, but that the purpose of the liturgy is not to sanctify, per se. That it does sanctify is subsidiary to nourishing with Scripture and communion. … Please withdraw the heretical statement you attribute to me. It is a misinterpretation of my text.

      If I’m misinterpreting you, then perhaps these quotes below are using oversimplified language:

      Liturgy does not make us sanctified/holy, it is a means to living out the holiness marked by the incarnation, teaching, passion, and resurrection of Jesus.” (August 6, 2011 – 5:11 pm)

      Liturgy does not function to sanctify us, but to encourage and strengthen Godโ€™s holy people in living the holiness they contain.” (August 6, 2011 – 5:11 pm)

      The liturgy does not make us holy.” (August 7, 2011 – 1:41 pm)

      Let me take a different approach: what do you mean by “nourish”, and what do you understand by “sanctification”?

      What nourishment do we receive from the Eucharist that cannot be considered sanctification? I would not consider Communion to be primarily about recognizing we are a community and growing in that awareness, without knowing what that community is all about, what it’s called to be: holy, as God is holy.

      What instruction does God intend for us to receive from the Scriptures that cannot be considered sanctification? Okay, Proverbs has some good financial advice, but does God want a people who know how to manage money, or a holy people who know how to manage money?

      1. JP, you seem to be ignoring my answer and playing a game of gotcha.

        Considering nourishment to be sanctification is a perfect example. It may be true, but it moves the focus away from good liturgical practice to some theological derivation.

        All the focus on holiness and sanctification is a distraction, a change of subject, away from how we make good liturgy.

        The point of liturgy is to nourish Christians for living the way of life taught by Jesus. If you want to objectify that by calling it sanctifying, you may have a valid point but you are not saying anything helpful to preparing liturgy. I repeat that it is an irrelevant and secondary theological truth. Please cease taking my statements out of context in order to “get” me. I am entirely orthodox in this matter, no matter how much you want to move the focus away from liturgy to discuss derivative points of theology. I want to discuss liturgy on this blog, not other areas of theology.

        This is my final comment on this subject from you.

      2. Tom, as I’ve said several times, the problem is that I don’t understand what you are saying. I’m not trying to get you. Who do you think I’d report you to? Your bishop?

        I bring this up because as I read your comments, I find things that I disagree with, and things that seem to me to be at odds with Sacrosanctum Concilium. If you say they’re not at odds, then clearly I don’t understand what you’re saying (or I don’t understand Sac. Conc… that’s a possibility too). Maybe it’s my lack of letters in liturgy and theology, or maybe there’s some other barrier.

        I really would like to know what you consider the relationship between “nourishing” and “sanctifying” to be. I don’t see why it’s a matter of me “objectify[ing] [nourishment] by calling it sanctifying.” If someone who is nourished GROWS, what is our spiritual nourishment growth IN? I would say it’s growth in holiness.

        I’m also a bit bummed by this strict separation you are establishing between liturgy and theology. I clearly can’t require you to talk about anything you don’t want to talk about, but I’m not sure I’d feel safe talking about liturgy without also bringing theology into the picture. Something could make for what a community considers to be “good” liturgy and yet be inadequate or, yes, even heretical, in its theology.

        To put it simply, if you’re still reading this, our idea of who God (theology) is will impact how we celebrate His love for us (liturgy).

  6. Jeffrey Pinyan :

    You also say below that โ€œwe do not come together to offer a sacrifice,โ€ that sacrifice โ€œis not the basic form of what we do, but a derived truth about the nature of what we do,โ€ and that โ€œwe do not arrive in order to offer glory and praise.โ€ What is your fundamental basis for these assertions?

    We come together in the liturgy of the Eucharist to share a meal. That the meal partakes of the sacrifice offered by Jesus is a theological assertion, but what we do is not in the form of a sacrifice. Christ made the sacrifice once for all. Our meal is, in some sense, a participation in that sacrifice, even though we do nothing in the form of a sacrifice. The theological connection should have no effect on the form of what we do and is so interior to the nature of the Eucharist that sacrifice was not even mentioned in the earliest Eucharistic Prayers, even though the connection has existed ab initio.

    See above where I describe the difference between giving thanks/praise for what we receive when we come versus coming together to give praise. We come together for the purpose of nurturing Christians in community in ways that we cannot be nurtured through individual prayer/study. We come together to be nurtured by the sharing of Scripture and the Eucharistic banquet.

  7. M. Jackson Osborn :… a widespread emphasis which does seem to many of us to be in-apt. Namely, the elevation of the entrance of the sacred ministers, the procession, the beginning of mass, to what is in effect a โ€˜Gathering Riteโ€™. …

    MJO is onto something here.
    Except for episcopal visitations, I do not recall RC entrance processions before the efforts to increase lay participation via the four hymn Mass.
    I think an unfortunate result has been further clericalization. I feel ill every time I hear the erroneous invitation to rise and greet the priest with the entrance song.

    Then we get the phoney “participatory clericalism” of many lay ministers being added to the processions.

    There is no “Gathering Rite.” I would be in favor of an entrance procession from a gathering space for the entire assembly. I favor a casual, extended gathering time and leaving outer garments in a coat room there like guests in a home. Announcing the feast of the day, opening the doors, and leading the assembled community into the liturgical space in unaccompanied song with cross and candles seems like a good idea.

    I am not sure that, without a procession of the assembly, any Introit or gathering or entrance or processional song is useful. Why not just begin with the presider proclaiming, “The Lord be with you”?

    If a gathering space is physically impossible, the ministers can take their places while the community is gathering.

    Having ritual directions and communal song after the dismissal is less needed as balance if there is no entrance…

    1. Karl Liam Saur

      What do you do if the people in the main don’t want to process beforehand or stay afterwards?

      1. I do not understand your question.

  8. Jane Carter

    I am not sure that indexing hymns alphabetically is a statement about liturgical theology. I think it is about not putting hymns in a box. Very often, hymns that are printed in the section for “Easter” are sung at other times of the year, and hymns that the editor suggests as being for the Offertory are also useful for Communion, or as an opening hymn. So, rather than making editorial decisions about the function of a hymn, they’ve left it up to the music director.

    When I first looked at the St. Michael Hymnal I was very glad to see this. First of all, publishers sometimes put inappropriate labels on hymns. Second, I once worked under a music director who refused ever to deviate from those editorial suggestions. It drove me nuts. It probably also means that he’ll never buy a St. Michael Hymnal, though.

    1. I would like to see hymnals arranged according to melody, with all hymns to the same melody together. I remember some older hymnals had similar hymns with one number and a differentiating letter. I think that would be good for the congregation.

      Following the hymns with named melodies could be sections for hymns which are only appropriate in certain seasons of the Church year. It might be interesting to have the rest of the songs listed by composer, but not in alphabetical order but historic order.

      After all, the congregation does not pay much attention to the order of songs in the hymnal but to the ease of finding the song by number. That is the point of placing the specifically seasonal songs together.

      I love hymnals with a variety of indices, by use, composer, melody, title, first line, original language title. One of the indices could be for those who want to find hymns for particular uses. A hymn could then be listed in several categories.

      I like having the original language as well as the commonly used English translation.

      I am convinced that the system of notation used in hymnals needs to be revised. The links between notes need to relate to the words the congregation will sing, not to the way an instrumentalist plays them. The texts need to either be consistently under the musical lines or entirely separate, not switching from one to the other late in the song.

      I suspect that most US Catholics would be satisfied with books of hymn words, because so few read music. It would also be much less expensive and less bulky to handle and store in the pews.

      Most important, every hymnal should have a complete, pointed Psalter. This is the basic prayer book of the church and it should be most widely available.

      All hymnals should be reviewed by active participants in parish singing who are not trained musicians. I think you will find quite different criteria among them than among people whose lives are focused on music.

  9. M. Jackson Osborn

    Tom – reading your desiderata for communal entrance into the church, I conclude that we disagree, after all. And probably significantly. If you had read my comment’s tenor carefully (and even between the lines), you would not have thought I was onto something – if I was, it wasn’t what you have in mind.

    I witnessed a scene such as you dream about in a Congregationalist (Disciples of Christ) Church once. Unbelievably informal, but centred ’round their eucharist. In fact the only ‘service’ they ever have is communion – and, though they use grape juice and crackers, they yet believe in (I think) the objective real presence. What a menagerie of Christian traditions (or ecclesial entities) we have! That The Church and The Faith have survived intact is indeed a miracle.

    1. I think we agree that the so called “Gathering Rite” many parishes have now is not very good liturgy. It is something shoe-horned into the service with no logical connection to the flow and form of the liturgy.

      I think it is clericalist in effect and proposed an alternative that would not be clericalist. I also proposed that we could do without the whole thing. I can go either way here. I suspect that you would prefer the second.

  10. James Soames

    As a retired organist, I reviewed the St. Michael Hymnal with predominately favorable reaction. The compendium of hymns is admirable and covers the Liturgical season adequately.
    Our parish IS purchasing the hymnal, and should move without a glitch, as most of it’s incorporation is already at use in our parish.
    Perhaps the inclusive language issue is more of a generational commentary, but, needless, I’m glad to see it’s at least partial dissolution in many of the hymns.
    One thing that stuck me is the lack of ‘new’ hymns in a traditional veins versus the St. louis Jesuits type of piano bar ditties.
    Are their no Catholic composers writing hymns today with sacred texts and solid traditional harmony? Nothing commissioned and worthy of inclusion here?
    A parish, constrained by the cost of supplying books to a whole congregation does not purchase hymnals on a frequent basis.
    I believe this hymnal will serve us well, however, hymns are a commentary on the spirituality of the time, and I just wished more newer hymns and highest quality service settings could’ve been considered, and even commissioned for this work.

Discover more from Home

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading