Archaic words, awkward English, but the hierarchy wanted it so it’s what the people got… sound familiar? Here is a fascinating report in America by Fr. Michael N. Kane on the revised English translation implemented in the Byzantine-Ruthanian Catholic Church four years ago.
The people pretty much accept the translation, but there isn’t much apparent gain from its implementation. I suspect that’s what we RCs will be saying in four years.

Please leave a reply.