{"id":7880,"date":"2011-02-21T11:00:16","date_gmt":"2011-02-21T17:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/praytellblog.com\/?p=7880"},"modified":"2011-02-25T13:41:18","modified_gmt":"2011-02-25T19:41:18","slug":"translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/","title":{"rendered":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)"},"content":{"rendered":"<p><em>Pray Tell<\/em> regular Graham Wilson called our attention to a 1967 booklet titled &#8220;The Roman Canon in English Translation,&#8221; authored by ICEL and published by Geoffrey Chapman Ltd. On the back cover is a note, reading in part:<\/p>\n<blockquote><p>This is the first part of the Mass to be translated by the Committee, and its availability will bring forward the day when the canon of the Mass is said aloud and in English. The translation itself is of outstanding merit and its virtues are particularly apparent when it is read aloud. The Committee have annotated their translation of the canon so that all may see the liturgical, historical and linguistic considerations which have led to this particular version.<\/p><\/blockquote>\n<p>This 1967 &#8220;experimental&#8221; translation closely resembles the English translation currently in use, although there are signs that it&#8217;s an early draft (for example, &#8220;the mystery of faith&#8221; is not yet in its now-familiar location).<\/p>\n<p>Editorial assistant Chris \u00c1ngel has prepared the following table, where the 1967 commentary is presented alongside the full text of the Canon in both the 1967 translation and the upcoming translation (<a href=\"http:\/\/www.usccb.org\/romanmissal\/samples-priest-prayer1.shtml\" target=\"_blank\">as provided on the USCCB Web site<\/a>). We share it with you\u00a0to\u00a0show the\u00a0specific reasons\u00a0for\u00a0decisions\u00a0made\u00a0in\u00a0the 1960s, and also to\u00a0allow you to see\u00a0the 2010 translation against this background.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/praytellblog.com\/wp-content\/uploads\/2011\/02\/Comparison-1967-and-2010-I.pdf\" target=\"_blank\">Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/23\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-ii\/\" target=\"_blank\">The second part of this series is now posted.<\/a> The third part of this three-part series <a href=\"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/25\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-iii\/\" target=\"_blank\">is now also online<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A 1967 ICEL booklet provides commentary on the liturgical, historical, and linguistic considerations behind an earlier translation of the Roman Canon. We share it with you to show the specific reasons for decisions made in the 1960s, and also to allow you to see the 2010 translation against this background.<\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[24],"tags":[719,47],"class_list":["post-7880","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation-new-missal","tag-comparing-translations","tag-icel"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A 1967 ICEL booklet provides commentary on the liturgical, historical, and linguistic considerations behind an earlier translation of the Roman Canon. We share it with you to show the specific reasons for decisions made in the 1960s, and also to allow you to see the 2010 translation against this background.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Home\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-02-21T17:00:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-02-25T19:41:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/praytellblog.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/pt.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"411\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"90\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Editor\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Editor\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Editor\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7fbf63ff85d447cf06b0588add3e41d2\"},\"headline\":\"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)\",\"datePublished\":\"2011-02-21T17:00:16+00:00\",\"dateModified\":\"2011-02-25T19:41:18+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/\"},\"wordCount\":248,\"commentCount\":60,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"Comparing Translations\",\"ICEL\"],\"articleSection\":[\"Translation \\\/ New Missal\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/\",\"name\":\"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-02-21T17:00:16+00:00\",\"dateModified\":\"2011-02-25T19:41:18+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/2011\\\/02\\\/21\\\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/\",\"name\":\"Home\",\"description\":\"Worship, Wit &amp; Wisdom\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#organization\",\"name\":\"Home\",\"url\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/cropped-BlogHeaderFinal2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/cropped-BlogHeaderFinal2.jpg\",\"width\":1340,\"height\":209,\"caption\":\"Home\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7fbf63ff85d447cf06b0588add3e41d2\",\"name\":\"Editor\",\"description\":\"Katharine E. Harmon, Ph.D., edits the blog, Pray Tell: Worship, Wit & Wisdom.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/praytellblog.com\\\/index.php\\\/author\\\/editor\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home","og_description":"A 1967 ICEL booklet provides commentary on the liturgical, historical, and linguistic considerations behind an earlier translation of the Roman Canon. We share it with you to show the specific reasons for decisions made in the 1960s, and also to allow you to see the 2010 translation against this background.","og_url":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/","og_site_name":"Home","article_published_time":"2011-02-21T17:00:16+00:00","article_modified_time":"2011-02-25T19:41:18+00:00","og_image":[{"width":411,"height":90,"url":"https:\/\/praytellblog.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/pt.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Editor","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Editor","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/"},"author":{"name":"Editor","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#\/schema\/person\/7fbf63ff85d447cf06b0588add3e41d2"},"headline":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)","datePublished":"2011-02-21T17:00:16+00:00","dateModified":"2011-02-25T19:41:18+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/"},"wordCount":248,"commentCount":60,"publisher":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#organization"},"keywords":["Comparing Translations","ICEL"],"articleSection":["Translation \/ New Missal"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/","url":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/","name":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I) - Home","isPartOf":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#website"},"datePublished":"2011-02-21T17:00:16+00:00","dateModified":"2011-02-25T19:41:18+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/2011\/02\/21\/translating-the-roman-canon-1967-and-2010-part-i\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/praytellblog.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translating the Roman Canon: 1967 and 2010 (part I)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#website","url":"https:\/\/praytellblog.com\/","name":"Home","description":"Worship, Wit &amp; Wisdom","publisher":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/praytellblog.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#organization","name":"Home","url":"https:\/\/praytellblog.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/praytellblog.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/cropped-BlogHeaderFinal2.jpg","contentUrl":"https:\/\/praytellblog.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/cropped-BlogHeaderFinal2.jpg","width":1340,"height":209,"caption":"Home"},"image":{"@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/praytellblog.com\/#\/schema\/person\/7fbf63ff85d447cf06b0588add3e41d2","name":"Editor","description":"Katharine E. Harmon, Ph.D., edits the blog, Pray Tell: Worship, Wit & Wisdom.","url":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/author\/editor\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7880","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7880"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7880\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8004,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7880\/revisions\/8004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7880"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7880"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/praytellblog.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7880"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}