| New translation of the Roman Canon [27:08m] |
Are you curious how the new texts of the English missal will be received? To get any sense ofย them they have to be heard, not just read. And here is the inimitable Fr. Z of WDTPRS (BTW, P stands for prayer, not priest!) proclaiming both the current translation of Eucharistic Prayer I and the forthcoming translation.
6:45 – the current text.
11:50 – the forthcoming text.
Fr. Z’s voice is most pleasant to listen to – clear, weighty, unaffected, convincing. The tempo is a bit fast – butย I’m from an abbey with a slow, ponderous, clear-with-a-vengeanceย style. I suppose folks here areย reacting (overreacting?)ย to preconciliar rapid rattling off and liturgical minimalism. Fr. Z’s tempoย tends toward that, but only slightly.
And this may interest you: WLP has a CD recording of all four eucharistic prayers proclaimed by Bishop Sartain.
Maybe I’m in an overly optimistic mood this morning, but I think the new text sounds sort-of-not-half-bad. As we say in Minnesota, could be worse. It’s a bit mannered, but it doesn’t sound too contrived or archaic. I suspect many people in the pews (who aren’t as worked up about church politics as weย in the businessย are) will not notice a huge difference. It still sounds pretty much like “that religious stuff the priest says up there at Mass.”
Fr. Z’s well-done proclamation comesย with his editorial take, free of charge. “Lame duck”? Puh-leeeze. This is the sacred liturgy! But I’m sure WDTPRS readers enjoy Fr. Z’s gourmet postings, such as the sliced duck with ginger and onions or Fr. Zย cooking rabit.ย I don’t know if Fr. Z remembers it, but we first met at the Sunday lunch table at St. Agnes Church, with Msgr. Schuler presiding. Pray Tell thought about posting the cooking adventures of its editor, but it wouldn’t be much more thanย a picture of the microwave and the bag of microwave popcorn. I’m happy to be in a place where they ring a bell and feed me.
What do you all think of the new text proclaimed??
awr

Please leave a reply.