I laughed out loud this morning when I happened to come across this in the appendix of a book on hymn typesetting:
I’m not throwing stones – I’ve made my share of mistakes – and I’m not going to tell you what book this is from.
It reminded me of this title page of a recent chant book:
That’s good Italian –ย canto gregoriano –ย and perhaps that’s why it looked OK to the proofreaders. Problem is, this is Latin, and so it should be cantu gregoriano.
I’ve gone to press with my share of Angus Dei and “his Song, Jesus Christ our Lord” and the like. The antiphon index of one of our abbey hymnals almost went to press with “Wasted and anointed” but we caught that one – it’s “Washed.”
Any favorites among your mistakes you’d like to share?
awr



Please leave a reply.